BUDAPEST. UNA ESCAPADA IDEAL (I).

Budapest es la ciudad perfecta para una escapada de 2 ó 3 días. Bien comunicada con el resto de capitales europeas, y con una gran oferta turística. Museos, eventos, visitas guiadas, Historia y Gastronomía, la capital de Hungría no defrauda.

Tener un centro monumental pequeño tiene la gran ventaja de ahorrar mucho tiempo en transporte, ya que puedes ir caminando a la mayor parte de los sitios que quieres visitar. Existe una tarjeta que incluye entradas a museos y transporte, la Budapest Card; antes de viajar te recomiendo que estudies bien en qué monumentos estás interesado y cuánto ahorras con la tarjeta. En invierno andar por la calle seguro que se considera “deporte de riesgo” y tengas que utilizar transporte público más de lo que te gustaría, por lo que la Budapest Card puede ser una buena idea.

Budapest is a perfect city for a weekend. It has a big international airport well conected with others european airports. Its monumental area is easy to walk, but you will need to use public transport if you travel there in winter. There is a Card which includes discounts and transport, the Budapest Card; I counsel you to study well which monuments you want to use and study if the Card is economically profitable.

Llegué al aeropuerto Ferenc Liszt por la mañana, y cogí el bus 200E, que conecta el aeropuerto con la parada de metro Kobanya-Kispest en unos 20 minutos. Desde allí ya puedes coger el metro y dirigirte a tu alojamiento. Yo me alojé en la zona Oktogon, una zona muy tranquila pero con mucha oferta gastronómica y bien comunicada. Si hace buen tiempo puedes llegar en  minutos al centro por la avenida Andrássy.

Lo primero que hice fue reservar visita guiada en la Opera. Aunque el auditorio y la fachada están en obras puede visitarse el interior. Existen visitas en varios idiomas y para compensar que la visita es más corta, te ofrecen un pequeño espectáculo con una soprano y un tenor. Es sencillamente increíble.

I arrived to Ferenc Liszt airport in the morning and take the 200E bus to get to Kobanya-Kispest, the gate to Budapest´s underground. I hosted in Oktogon area, peaceful but full of restaurants. If there is good weather you can get to the city centre in ten minutes walking through Andrássy Avenue. 

One of the essential visits is the Opera. The council is restoring the auditorium and the main facade, but you can join a guided visit and enjoy the rest of the building and a 15 minutes incredible concert.

Al salir, y tras tomar un café tardío, se imponía una visita a la Gran Sinagoga. También tiene visitas guiadas y es una maravilla visitarla. Es la Sinagoga más grande de Europa y su estilo es muy diferente al de otras, teniendo rasgos románicos, góticos y moriscos, un atrevimiento en la época en la que fue construida, entre 1.854 y 1.859.

After a coffee, I started to program the main visits. First of all, the visit to the Great Synagogue. It has also guided visits in several languages and the visit is imperative. It is the largest synagogue in Europe and its style is absolutely different from others. It has Romanesque, Ghotic and Moresque characteristics, an insolence when it was built, between 1.854 and 1.859.

20180926_171055

Durante la Segunda Guerra Mundial, fue el centro del gheto judío. Muchos murieron allí de hambre, enfermedad y frío, y a pesar de la prohibición judía de enterrar cuerpos en las sinagogas, decidieron enterrarlos en el jardín, ya que el cementerio judío estaba en zona alemana.

It was the center of the Jewish guetto all the Second World War. A lot of people died there of hunger, disease and cold winter. In spite of the ban on burying in the synagogues, Jewish decided to bury the bodies in the garden of the synagogue, because the Jewish graveyard was under german control.

20180926_173208

También fue bombardeada, pero las bombas cayeron y no explotaron. Aun así, fue restaurada ya en democracia, y gracias al estado húngaro y sobre todo a donaciones privadas.

It was also shelled, but the bombs never explode. It was restored in democracy thanks to the hungarian goverment and private donors.

En el Patio Trasero hay dos esculturas importantes. Por una parte, el sauce llorón en cuyas hojas están escritos los nombres de las víctimas judías. Por otro, el Memorial a los Justos entre las Naciones, personas cuya voluntad y esfuerzo permitieron que miles de judíos se salvaran del Holocausto.

Entre ellos destaca el de Angel Sanz Briz, conocido como el Angel de Budapest, que consiguió salvar a 5.200 judíos. Proporcionó pasaportes a judíos que “alegaban” su origen sefardí. Lo tuvieran o no, él no sólo los salvó, sino que informó al gobierno español de Franco de las maniobras alemanas con respecto a los judíos y su exterminio. Junto a Raoul Wallenberg, un diplomático sueco,  y Angelo Rotta, nuncio vaticano, también hoy reconocidos en este memorial, creó una carta de protección internacional para los judíos, que salvó a más de 15.000.

In the backyard there are two important scultures. First of all, the weeping willow, whose shelves has the name of many jewish victims. The other sculpture is a Memorial to the Righteous Among the Nations, non-Jewish people who risked their lives to help Jewish during the Holocaust.

The Spanish diplomat Angel Sanz Briz, known as “The Angel of Budapest”, saved around 5.200 people. He was a diplomat who give Spanish passports argued the Sephardic background of thousand of Jewish. He reported the situation in Budapest to the Spanish Goverment. Together with Raoul Wallenberg, a swedish diplomat, and Angelo Rotta, a vatican Nuncio, he created an international diplomat paper to save around 15.000 jewish, 

20180926_174209

En la religión judía no se llevan flores a las tumbas, sino pequeñas piedras. ¿Recuerdan el final de la película “La Lista de Schindler”?

Es aquí donde se entiende la labor de todas aquellas personas que arriesgaron su vida día tras día para salvar la de otros. Diplomáticos que falsificaban pasaportes, escondían judíos en sus embajadas, emitían informes a sus países para solicitar ayuda… y en algunas ocasiones su vida acabó trágicamente, como la de Raoul Wallenberg, que fué detenido por el Ejército Ruso acusado de espionaje americano y falleció años después en la cárcel. También aquí se comprende su esfuerzo divulgativo para que sus países y el mundo en general conocieran lo que estaba pasando desde el inicio de la guerra. Aunque en su momento no lograron detenerlo, ni que sus países de origen actuaran hasta mucho más tarde, hoy podemos entender mejor lo que sucedió, quién lo conocía y el esfuerzo que realizaron por cambiar la Historia.

In this places, you can understand the work of hundred people who risked their lives to save others. Diplomats who forged passports, hid people in their houses or embassys, … and sometimes, they lost their lives doing that. The swedish diplomat Raoul Willenberg was captured by Russian Army, acussed of being an american spy and finally died in jail. We can also understand the effort to write reports to explain their goverments what was happening in Germany and the Holocaust. They couldn´t stop it, but now these reports help us to understand what happened and who knew it.

Anuncios

3 comentarios en “BUDAPEST. UNA ESCAPADA IDEAL (I).

  1. sanchez fontaneda, jorge dijo:

    Muy ilustrativo. Pequeños comentarios que se necesitan saber para admirar más lo visto. Y por supuesto, para recordarnos una próxima visita. Una ciudad imperial de gran categoría. Enhorabuena una y otra vez.

    Le gusta a 1 persona

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s